Bosch Power Tools 3107DVS Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Elektronarzędzia Bosch Power Tools 3107DVS. Bosch Power Tools 3107DVS User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página 20
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
3107DVS
BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating/Safety Instructions

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef

Strona 2 - Power Tool Safety Rules

-10-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Strona 3 - Tool Use and Care

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d&a

Strona 4

-12-Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plussécuritaire. Respecte

Strona 5 - This symbol

-13-Connaissez l'emplacement et le réglage du boutonde blocage de l'interrupteur en position de marche.Si l'interrupteur est bloqué en

Strona 6 - Random Orbit Sander

-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une

Strona 7 - Operating Instructions

-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Strona 8 - Tool Tips

-16-Consignes de fonctionnementAssemblagePOSE DU DISQUE D’APPUILa ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disqued’appui de consistance souple qui

Strona 9

POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE: enfoncez etrelâchez la gâchette sans appuyer sur le bouton deblocage en marche.Le relâchement de lagâchette est impossible

Strona 10 - Accessories

-18-d’un mouvement circulaire, la pâte à l’aide d’untampon éponge. N’utilisez pas plus de pâte qu’il fautet nettoyez l’éponge fréquemment.Lorsque le

Strona 11 - Règles de Sécurité Générales

-19-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces

Strona 12 - Réparation

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Strona 13 - AVERTISSEMENT

-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Strona 14 - Symboles

-21-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarDesenchufe la lijadora antes de cambiaraccesorios. Se pueden producir arranquesaccidentales s

Strona 15 - Ponceuse à orbite aléatoire

fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparadopara cambiarlo a "OFF" (apagado) en situaciones deemergencia, apretando prim

Strona 16 - Assemblage

-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Strona 17 - Conseils pratiques

-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Strona 18 - Maintenance

INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTELa lijadora de órbita al azar está equipada con unazapata de soporte de dureza blanda, la cual esadecuada para serv

Strona 19 - Accessoires

PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION “ON”:apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo ysu

Strona 20 - Seguridad personal

-27-movimiento circular para quitar arañazos y restauraracabados desgastados por la intemperie. Utilice sólotanta pasta como sea necesario y limpie la

Strona 21 - Servicio

-28-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria

Strona 22 - ADVERTENCIA

Notes:-29-BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 29

Strona 23 - Símbolos

-3-Safety Rules for Orbital SandersTool Use and CareUse clamps or other practical way tosecure and support the workpiece to astable platform. Holding

Strona 24 - Lijadora de órbita al azar

-30-Remarques :BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 30

Strona 25 - Ensamblaje

-31-Notas:BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 31

Strona 26

2 609 932 240 7/02 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to th

Strona 27 - Mantenimiento

is locked “ON”, be ready for emergencysituations to switch it “OFF”, by first pullingthe trigger then immediately releasing itwithout pressing the &qu

Strona 28 - Accesorios

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Strona 29

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Strona 30 - Remarques :

-7-AssemblyBACKING PAD INSTALLATIONThe random orbit sander is equipped with abacking pad of soft hardness, which issuitable for general service. Harde

Strona 31

maximum OPM without holding the trigger.TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger,depress button and release trigger.TO UNLOCK THE TRIGGER: sque

Strona 32

-9-foam buffing pad or polishing bonnet to polishor remove scratches from painted or finishedsurfaces, plastics, and even glass. The tool isoperated

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag