Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef
-10-AccessoriesServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cau
-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-12-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton deblocage en marche.Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Lecordon peut être atti
-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-AssemblageDÉPOSE ET REPOSE DES BANDES DE PONÇAGEPour éviter le risque deblessure, débrancheztoujours la fiche de la prise de courant avant de dépo
-17-RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENTTournez la ponceuse à l’envers et, la tenant fermementd’une main, mettez le moteur en marche et observez ledéfilement de la
-18-d’entamer ou de gouger le matériau. Maintenez laponceuse en mouvement de sorte que la surface restedouce et égale. La course est simplement unmouv
-19-AccessoiresEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-21-el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea.
Conozca la ubicación y la posición del botón de"Fijación en ON" del interruptor. Si el interruptor estáfijado en la posición "ON"
-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
Instrucciones de funcionamiento-25-EnsamblajeRETIRADA E INSTALACIÓN DE CORREAS PARA LIJARPara prevenir lesionespersonales, desconecte siempreel enchuf
Consejos para lijarSELECCION DE LA CORREA PARA LIJAREs muy importante que usted seleccione la correaadecuada para cada aplicación específica. Para hac
-27-Mantenga la lijadora en movimiento para que su trabajoquede liso e igualado. La acción de pasada consistesimplemente en un movimiento hacia atrás
-28-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
-3-Belt Sander Safety Rulesjob better and safer at the rate for which it isdesigned.Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool
2 609 931 524 1/03 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrant
the trigger then immediately releasing itwithout pressing the "Lock-ON" button.Keep the cord to the side away frompulleys. The cord can be
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
Operating Instructions-7-REMOVING AND INSTALLINGSANDING BELTSTo prevent personal injury,always disconnect the plugfrom the power source before removin
Sanding TipsSELECTING THE SANDING BELTIt is very important that you select the properbelt for each particular application. To do thisyou should unders
-9-gouging. Keep the sander moving so that yourwork will be smooth and even. The stroke issimply a back-and-forth movement with mostof the sanding don
Komentarze do niniejszej Instrukcji