IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d&
-11-Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plussécuritaire. Respecte
-12-Protégez le cordon des arêtes ou bandesmétalliques vives lors du cisaillage. Éloignez lecordon de l’embout rotatif. Les arêtes métalliquesvives r
-13-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-14-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-15-Consignes de fonctionnementAssemblageCHANGEMENT DE LAMEDébranchez toujours l’outil avant de changerd’accessoire ou d’effectuer des réglages.La lam
ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutpr
-17-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces
-18-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-19-Normas de seguridad para cizallasSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
retire material cortado mientras esté usando la cizalla.Las cizallas que cortan metal cortarán fácilmente lapiel.Proteja el cordón contra los bordes o
-21-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-22-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
CAMBIO DE LA HOJADesenchufe siempre la herramienta de la fuente deenergía antes de cambiar accesorios o de hacer ajustes.La hoja no debe reafilarse.1.
Antes de cortar, aceite ligeramente la línea de corte.No incline la herramienta hacia un lado.Sostenga la herramienta a un ángulo de 15° respecto ala
-25-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria
-26-BM 3609929810 11-04 11/15/04 10:40 AM Page 26
-27-BM 3609929810 11-04 11/15/04 10:40 AM Page 27
3 609 929 810 11/04 Printed in Germany.LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants
-3-Safety Rules for ShearsTool Use and CareUse clamps or other practical way tosecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work
Secure the material being cut. Never holdsmall pieces in your hand or across yourlegs. Do not touch cutters or reach belowwork or remove cut material
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
-7-Operating InstructionsAssemblyCHANGING THE BLADEAlways unplug the tool from the power sourcebefore changing accessories or making anyadjustments. T
ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious haza
-9-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capable ofcarrying the current necessary for your toolmust
Komentarze do niniejszej Instrukcji